「莉愛(りあ)」という名前は、可愛らしい響きと華やかな印象で、現代の名付けでも人気のある名前のひとつです。
一方で、読み方が直感的ではない・響きが洋風すぎるといった理由から、キラキラネームと受け取られることもあります。
この記事では、「莉愛(りあ)」に対するさまざまな見方をふまえて、そのバランスと実際の印象を総合的に評価していきます。
「莉愛(りあ)」はキラキラネームだと思う派の意見
- 読みが直感的ではなく当て字感があるから
- 響きが洋風すぎて現実離れしているから
- 意味の組み合わせが曖昧で“雰囲気重視”に見えるから
読みが直感的ではなく当て字感があるから
「莉愛(りあ)」という名前は、一見して正確に読めない人が多いというのが特徴です。
「莉」は「り」と読めますが、普段は「まり」や「り」としてもあまり使われない珍しい漢字です。
「愛」は「あい」と読むのが一般的なので、「あ=あ」として読むのはやや強引な印象を与えます。
そのため、読み方が自然ではなく“当て字っぽい”という点でキラキラネームに感じられやすいです。
響きが洋風すぎて現実離れしているから
「りあ」という響きは、カタカナのように聞こえる音で、まるでハーフモデルやキャラクターの名前のような印象を持たれます。
実際に「リア」は海外では普通に存在する名前ですが、日本語の文脈では浮いてしまうこともあるため、キラキラネームと見なされやすいです。
「日本人なのにカタカナっぽい響き」=キラキラ感を感じさせる要素となります。
意味の組み合わせが曖昧で“雰囲気重視”に見えるから
「莉」には「ジャスミン」の意味があり、「愛」はそのまま愛情を表します。
どちらも綺麗な意味ではありますが、組み合わせとして意味がはっきりせず、なんとなく“かわいい雰囲気重視”に感じられるという意見もあります。
漢字の意味よりも見た目や響きを優先したように見える名付けは、キラキラネームと判断されやすいです。
「莉愛(りあ)」はキラキラネームだと思わない派の意見
- 響きが可愛らしく、現代的で親しみやすいから
- 実際に多くの家庭で選ばれている名前だから
響きが可愛らしく、現代的で親しみやすいから
「りあ」という響きは、やわらかくて耳に残りやすい、今っぽくて可愛い音です。
キラキラネームに見られるような奇抜さや違和感は少なく、どの世代にも馴染みやすい響きとなっています。
芸能人や一般の子どもの名前としても定着しており、極端に個性的というわけではありません。
実際に多くの家庭で選ばれている名前だから
「莉愛(りあ)」は、名付けランキングなどでも一定数見られる人気のある名前です。
現代的で可愛らしい印象が支持されており、奇をてらったネーミングではないことが分かります。
広く使われている=常識的な範囲の名前といえるため、キラキラネームとは少し違います。
結論「莉愛(りあ)」はキラキラネーム度30%の名前
「莉愛(りあ)」は、漢字の意味が美しく、響きも柔らかく親しみやすい名前です。
一方で、やや読みにくい点や、洋風でキャラ名っぽい響きが“キラキラ感”を感じさせる要素でもあります。
この記事ではこうした点を総合的にふまえて、「莉愛(りあ)」のキラキラネーム度は30%と判断しました。
かわいさと個性のバランスがとれた“今どきの華やかネーム”といえるでしょう。
コメント